Injuries, breakdowns etc. – Verletzungen, Pannen usw.

I am happy to say I didn’t suffer from a single injury, this time. I was sometimes a little saddle sore, but used marigold cream night and morning. The worst I had were the cramps at night. There’s nothing like trying to get out of a sleeping bag and a tent, when you’re in a hurry for the loo, with a cramp in your leg or foot. Sometimes I would even have two at the same time. I was putting magnesium in my drinks, but maybe I should have eaten more bananas. However this is really hardly worth mentioning.

Bonny was very good. We didn’t even have a puncture. I took good care of her – she had 3 showers (don’t tell anyone on the campsites that I took her into the ladies’ washroom in the early morning, before the cleaning lady came) and I gave her a little oil regularly. The only small problem I had, was on the way to Lloret when there seemed to be a nylon cord wrapped around the back brake. I managed to free this, but the brakes always seemed to squeak after that. I was most careful and tested them regularly, especially before going downhill. She has gone in for a well-earned service today.

Erfreulicherweise habe ich dieses Mal keine einzige Verletzung erlitten. Manchmal war ich ein bisschen wund, habe mich aber zweimal täglich mit Ringelblumensalbe eingeschmiert. Am Schlimmsten waren die Krämpfe in der Nacht. Es ist besonders lustig, wenn man nachts dringend muss, und mit Krampf versucht, aus dem Schlafsack und aus dem Zelt zu kommen. Manchmal hatte ich gleichzeitig zwei, obwohl ich immer Magnesium ins Getränk getan habe. Vielleicht habe ich zuwenig Bananen gegessen. Aber dies ist alles kaum der Rede wert!

Bonny hat kaum etwas gefehlt, nicht einmal eine Reifenpanne. Ich habe sie gut gepflegt – bitte niemand an den Campingplätzen sagen, dass ich sie dreimal in die Damendusche mitgenommen habe (jeweils in der Früh, bevor die Putzfrau gekommen ist) und ich habe sie regelmäßig geölt. Das einzige kleine Problem war auf dem Weg nach Lloret als sich eine Nylonschur um die Hinterbremse gewickelt hatte. Ich habe es geschafft, diese zu lösen, aber die Bremsen haben danach immer gequietscht. Ich war sehr vorsichtig und habe sie regelmäßig getestet, besonders bevor ich abwärts fuhr. Heute habe ich sie für einen wohlverdienten Service zum Händler gebracht.

Advertisements
This entry was posted in Bike, Charity, Cycle, Deutsch, Rad, Sponsored. Bookmark the permalink.

3 Responses to Injuries, breakdowns etc. – Verletzungen, Pannen usw.

  1. frances says:

    Cramp can be caused by dehydration – did you perhaps not drink as much water as normal? Pleased to hear no injuries.

    • Sue says:

      I drank much MORE water than normal. I always set out with 2 litres and bought at least one 1,5 litre bottle on the way, or topped up where possible. One day I actually drank 5 litres during the time I was cycling. I also drank twice as much water as wine in the evening.

  2. glynis says:

    Hi Sue glad you are ok and everything is going fine. I had a little laugh about you getting out of the tent and showering your bike lol. Love Glynis xxxx.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s